পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
রাজাবলি ২ 3:15
BNV
15. যাই হোক এখন আমার কাছে এমন এক জনকে নিয়ে আসুন য়ে বীণা বাজাতে পারে|”বীণাবাদক এসে বীণা বাজাতে শুরু করলে প্রভুর শক্তি ইলীশায়ের ওপর এসে ভর করল|



KJV
15. But now bring me a minstrel. And it came to pass, when the minstrel played, that the hand of the LORD came upon him.

KJVP
15. But now H6258 bring H3947 me a minstrel. H5059 And it came to pass, H1961 when the minstrel H5059 played, H5059 that the hand H3027 of the LORD H3068 came H1961 upon H5921 him.

YLT
15. and now, bring to me a minstrel; and it hath been, at the playing of the minstrel, that the hand of Jehovah is on him,

ASV
15. But now bring me a minstrel. And it came to pass, when the minstrel played, that the hand of Jehovah came upon him.

WEB
15. But now bring me a minstrel. It happened, when the minstrel played, that the hand of Yahweh came on him.

ESV
15. But now bring me a musician." And when the musician played, the hand of the LORD came upon him.

RV
15. But now bring me a minstrel. And it came to pass, when the minstrel played, that the hand of the LORD came upon him.

RSV
15. But now bring me a minstrel." And when the minstrel played, the power of the LORD came upon him.

NLT
15. Now bring me someone who can play the harp." While the harp was being played, the power of the LORD came upon Elisha,

NET
15. But now, get me a musician." When the musician played, the LORD energized him,

ERVEN
15. But now bring me someone who plays the harp." When the person played the harp, the Lord's power came on Elisha.



Notes

No Verse Added

History

রাজাবলি ২ 3:15

  • যাই হোক এখন আমার কাছে এমন এক জনকে নিয়ে আসুন য়ে বীণা বাজাতে পারে|”বীণাবাদক এসে বীণা বাজাতে শুরু করলে প্রভুর শক্তি ইলীশায়ের ওপর এসে ভর করল|
  • KJV

    But now bring me a minstrel. And it came to pass, when the minstrel played, that the hand of the LORD came upon him.
  • KJVP

    But now H6258 bring H3947 me a minstrel. H5059 And it came to pass, H1961 when the minstrel H5059 played, H5059 that the hand H3027 of the LORD H3068 came H1961 upon H5921 him.
  • YLT

    and now, bring to me a minstrel; and it hath been, at the playing of the minstrel, that the hand of Jehovah is on him,
  • ASV

    But now bring me a minstrel. And it came to pass, when the minstrel played, that the hand of Jehovah came upon him.
  • WEB

    But now bring me a minstrel. It happened, when the minstrel played, that the hand of Yahweh came on him.
  • ESV

    But now bring me a musician." And when the musician played, the hand of the LORD came upon him.
  • RV

    But now bring me a minstrel. And it came to pass, when the minstrel played, that the hand of the LORD came upon him.
  • RSV

    But now bring me a minstrel." And when the minstrel played, the power of the LORD came upon him.
  • NLT

    Now bring me someone who can play the harp." While the harp was being played, the power of the LORD came upon Elisha,
  • NET

    But now, get me a musician." When the musician played, the LORD energized him,
  • ERVEN

    But now bring me someone who plays the harp." When the person played the harp, the Lord's power came on Elisha.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References